Debido a la inactividad, tu sesión finalizará en aproximadamente 2 minutos. Prolonga tu sesión haciendo clic en "Aceptar" a continuación.

Tu sesión ha terminado debido a inactividad. Vuelve a ingresar para continuar.

Customer Agreement for Verizon Wireless Wi-Fi Service

(For a copy of this document in English, visit our website: vzw.com/.)

Gracias por elegir Verizon. In this Customer Agreement ("Agreement"), you'll find important information about your Verizon Wireless Wi-Fi Service (the "Service") offered to you through the Audi connect PRIME or PLUS program, including:

  • nuestra potestad para hacer cambios en tu Servicio o en los términos de este Acuerdo,
  • our liability if things do not work as planned and how any disputes between us must be resolved in arbitration or small claims court.

Mi Servicio

Los términos y condiciones de su Servicio forman parte de este Acuerdo. Your Audi connect PRIME or PLUS plan prescribes your monthly allowances and features. Please refer to audiusa.com to review your plan allowances. Please refer to verizon.com for current coverage and permitted and prohibited usage information for data services.. Your billing and shipping addresses, and your primary place of use, must be within the areas served by the network Verizon owns and operates.

Al usar el Servicio, aceptas cada una de las disposiciones de este Acuerdo, aunque no las hayas leído. Este Acuerdo también se aplica a cualquiera que use tu Servicio.

Mi privacidad

By entering into this Agreement, you agree to the data collection, use and sharing practices described in our Privacy Policy, which is available at www.verizon.com/privacy. En ciertas circunstancias, tendrás opciones en cuanto a cómo usamos tu información. Puedes revisar tus opciones en nuestra política de privacidad. En caso de que necesitemos autorización para otros propósitos, te consultaremos antes de implementar dichas prácticas. It is your responsibility to notify people who connect devices through your mobile hotspot device or wireless router that we will collect, use and share information about their device and use of the Service in accordance with our Privacy Policy.

Muchos servicios y aplicaciones que se ofrecen a través de tu dispositivo pueden ser proporcionados por terceros. Debes leer los términos y la política de privacidad correspondientes antes de usar, enlazarte con o descargar un servicio o aplicación provistos por un tercero.

Special Notice for California Residents - California Consumer Privacy Act

The California Consumer Privacy Act (CCPA) gives you specific rights as a California resident.

Your right to know. We describe the personal information we collect and how we use it in the Verizon Privacy Policy. La información que recopilamos varía según sus interacciones y los productos y servicios que usas. La ley de California nos exige que te informemos las categorías de información personal que recopilamos y usamos.

Recopilamos información personal cuando interactúas con nosotros y usas nuestros productos y servicios, de ciertas fuentes de terceros y de nuestra red y los dispositivos que usas. Usamos esta información con fines comerciales tal y como lo define la CCPA. Los proveedores de servicios que empleamos para trabajar en nuestro nombre (también llamados proveedores en otras secciones de esta política de privacidad) pueden usar información para los mismos fines. We may also share information for legal compliance, credit, and collections purposes, with your consent and as further described in other sections of this policy.

Your right to access. Tienes el derecho de solicitar el acceso a cierta información y categorías de información personal específicas que hemos recopilado sobre ti en los últimos doce meses. You can do this by sending an email to vzc.legal.mailbox@verizonconnect.com or calling 1.800.333.3972.

Your right to delete. Tienes derecho a solicitar que eliminemos la información personal que tenemos sobre ti, a menos que la necesitemos por razones específicas descritas por la CCPA. You can do this by sending an email to vzc.legal.mailbox@verizonconnect.com or calling 1.800.333.3972. Conservamos la información personal solo durante el tiempo que sea razonablemente necesario para fines comerciales, contables, fiscales o legales y luego la eliminamos de forma segura.

Your right to say “Do not sell my personal information.” La CCPA te ofrece el derecho de rechazar la venta de información personal.

No vendemos información que te identifique directamente, como tu nombre, número telefónico, dirección postal o dirección de correo electrónico.

We allow Verizon Media and third-party advertising companies to collect information about your activity on our websites and in our apps, for example through cookies and similar technologies, mobile ad identifiers, pixels, web beacons and social network plugins. Estas entidades publicitarias usan información que recopilan para ayudarnos a brindar anuncios de Verizon más relevantes y otros programas de anuncios. Esta actividad puede considerarse una venta en virtud de la CCPA. Visit the Digital Advertising Alliance Consumer Choice page to learn more about how you can limit this type of advertising. You can opt out of this type of advertising in your apps using your device settings to "Limit Ad Tracking" (for iOS devices) or "Opt-out of Ads Personalization" (on Android devices).

En 2019, compartimos información con terceros de maneras que podrían ser consideradas una "venta" de información personal conforme la CCPA. Hemos revisado estos programas u optado por que los residentes de California no sean elegibles para ellos.

We also shared customer personal information with consumer reporting agencies for consumer reporting and anti-fraud activity as permitted by federal law. La información también puede haber sido usada para otro tipo de autenticación, identificación y servicios de prevención de riesgo ofrecidos por terceros. La información ya no se usará para brindar estos otros servicios a terceros.

Your right to not be discriminated against. No te discriminamos si ejerces alguno de los derechos descritos en esta sección.

Where to exercise your rights. You or your authorized agent can exercise your right to access or delete data: vzc.legal.mailbox@verizonconnect.com. We require you to verify your identity by speaking to a customer service representative before we fulfill your request.

If you have questions about your rights under CCPA, please submit a privacy inquiry form.

Derechos de privacidad adicionales de California

Los clientes de California pueden solicitar, una vez al año, que divulguemos la identidad de cualquier tercero con quien hayamos compartido información personal para fines de mercadeo directo de terceros dentro del año calendario anterior, junto con el tipo de información personal divulgada.

Los residentes de California menores de 18 años que sean usuarios registrados de sitios por Internet, servicios o aplicaciones pueden solicitar y obtener la eliminación de contenido o información que han divulgado de forma pública. Tu solicitud debe incluir una descripción detallada del contenido o la información específicos para eliminar. Ten en cuenta que tu solicitud no garantiza la eliminación completa o integral de contenido o información publicados por Internet, y que la ley puede no permitir u obligar la eliminación en ciertas circunstancias.

Derechos de privacidad de Nevada 

Nevada customers can opt out of the sale of their personally identifiable information by online service providers such as website operators.

Actualmente, Verizon no vende información personal ni tenemos planes de hacerlo. Si alguna vez Verizon empieza a vender esta información personal, los clientes actuales de Verizon serán excluidos. If you have any questions, please contact us at nevada.privacy@verizon.com.

Derechos de privacidad del cliente del servicio de broadband de Maine 

The Maine Broadband Internet Access Service Customer Privacy Act, effective on July 1, 2020, gives you additional privacy rights when we are your broadband Internet access service provider. La ley de Maine te brinda el derecho de controlar ciertas maneras en que usamos o compartimos información que tenemos sobre ti y nos exige que te brindemos un aviso de tus derechos y nuestras obligaciones conforme esta ley. Lo hacemos en esta sección.

La ley de Maine también nos exige tomar medidas razonables para proteger la información personal del cliente. Describimos esto en una sección anterior de esta política de privacidad.

No usaremos, divulgaremos, venderemos ni permitiremos el acceso a la información personal de tus clientes de banda ancha, excepto para los fines permitidos por la ley de Maine o con tu consentimiento afirmativo. Podemos pedirte este consentimiento cuando interactuemos contigo. Por ejemplo, podemos solicitarte usar tu información personal de cliente del servicio de broadband para ofrecerte servicios adicionales cuando nos llamas o visitas nuestras tiendas.

La ley de Maine también te brinda el derecho de optar por no usar o compartir datos que no sean información personal del cliente, conforme la ley. En este momento, no recopilamos información sobre ti como cliente del servicio de broadband que no sea información personal del cliente. Si comenzamos a recopilar dicha información en el futuro, te daremos el derecho de optar por no participar en su uso u opción de compartir.

No nos negaremos a proporcionarte el servicio de banda ancha, a cobrarte una multa o a ofrecerte un descuento en función de si aceptas que usemos o compartamos tu información personal de cliente de banda ancha.

¿Verizon puede modificar este Acuerdo o mi Servicio?

We may change prices or any other term of your Service or this Agreement at any time, but we'll provide notice first. Si usas tu Servicio una vez que la modificación entre en vigor, se entenderá que aceptaste el cambio. Independientemente de esta disposición, si hacemos algún cambio a la disposición sobre resolución de disputas de este Acuerdo, tales cambios no afectarán la resolución de disputas que hayan surgido antes de tal cambio.

Mi dispositivo móvil

Tu dispositivo móvil debe cumplir con las regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones, estar certificado para el uso en nuestra red y ser compatible con tu Servicio. Ten en cuenta que podemos cambiar remotamente y sin previo aviso el software, las aplicaciones o la programación de tu dispositivo. Esto podría afectar tu información almacenada o la forma en la que programaste o usas tu dispositivo móvil. . Al activar un Servicio que usa una tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Suscriptor), aceptas que somos los dueños de la propiedad intelectual y del software en la tarjeta SIM, que podemos cambiar remotamente y sin aviso previo el software o cualquier otra información en la tarjeta SIM, y que podemos usar cualquier capacidad en la tarjeta SIM para fines administrativos, de la red, de negocios y/o comerciales. A fin de disminuir los robos y otras actividades fraudulentas, los dispositivos recientemente adquiridos pueden estar bloqueados de manera que funcionen exclusivamente en la red de Verizon por 60 días. For more information, visit https://www.verizon.com/support/device-unlocking-policy/

Acceso a Internet

Si descargas o usas aplicaciones, servicios o software provistos por terceros (incluyendo aplicaciones de voz), los servicios 911 o E911, así como otras funciones de llamadas, podrían funcionar de manera distinta a los servicios ofrecidos por nosotros, o podrían no funcionar en absoluto. Lee todos los términos y condiciones de dichos productos de terceros. Verizon Wireless is not responsible for any third–party information, content, applications, or services you access, download, or use on your device. Eres responsable de mantener activas tus protecciones contra virus y otras protecciones de seguridad en Internet al acceder a los productos o servicios de tales terceros. For additional information, visit the Verizon Content Policy at: responsibility.verizon.com/contentpolicy. For more information regarding content filters visit www.verizon.com/solutions-and-services/content-filters/. Para más información sobre nuestras prácticas de gestión de red para nuestros servicios de acceso a Internet de banda ancha, visita www.verizon.com/about/our-company/open-internet

¿Dónde y cómo funciona el Servicio móvil de Verizon?

Los dispositivos móviles usan transmisiones de radio, por lo que lamentablemente no podrás recibir el Servicio cuando tu dispositivo no esté dentro del alcance de una señal de transmisión. Y ten en cuenta que, incluso dentro de tu Área de cobertura, hay muchos factores que pueden afectar la disponibilidad y la calidad de tu Servicio, que incluye la capacidad de la red, tu dispositivo, el terreno, construcciones, la vegetación y el clima.

¿Qué es roaming?

Estás en “roaming” o en itinerancia cuando tu dispositivo móvil usa una red fuera de tu Área de Cobertura o se conecta a la de otra compañía, lo cual puede ocurrir incluso dentro de tu Área de Cobertura. Puede haber tarifas más altas y cargos adicionales (incluidos cargos por larga distancia, conexión o por llamadas que no se conecten) y tu servicio de datos puede ser limitado o más lento cuando estés en roaming.

What are my rights for interrupted Service?

Si pierde el servicio en su área de cobertura durante más de 24 horas seguidas por culpa nuestra, llámenos en los 180 días siguientes y le daremos un crédito por el tiempo perdido. Please be aware that these are your only rights for interrupted Service.

Facturación y pagos

All billing and payment will be conducted by Audi as part of your Audi connect PRIME or PLUS service.

¿Qué derechos tiene Verizon de limitar o cancelar el Servicio o finalizar este Acuerdo?

We can, without notice, limit, suspend or end your Service or any agreement with you for any good cause, including, but not limited to: (1) if you: (a) breach this agreement; (b) resell your Service; (c) use your Service for any illegal purpose, including use that violates trade and economic sanctions and prohibitions promulgated by any US governmental agency; (d) install, deploy or use any regeneration equipment or similar mechanism (for example, a repeater) to originate, amplify, enhance, retransmit or regenerate an RF signal without our permission; (e) steal from or lie to us; or, (2) if you, any user of your device or any line of service on your account, or any account manager on your account: (a) threaten, harass, or use vulgar and/or inappropriate language toward our representatives; (b) interfere with our operations; (c) "spam," or engage in other abusive messaging or calling; (d) modify your device from its manufacturer's specifications; or (e) use your Service in a way that negatively affects our network or other customers. También podremos limitar temporalmente tu Servicio por cualquier razón operacional o gubernamental.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SOBRE GARANTÍAS

No afirmamos ni otorgamos garantías, expresas o implícitas, que incluyen, en la medida permitida por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito determinado, sobre tu Servicio, tu dispositivo móvil o cualquier aplicación a la que tengas acceso con tu dispositivo móvil. No garantizamos que tu dispositivo móvil funcionará perfectamente o que no necesitará actualizaciones o modificaciones ocasionales, o que no se verá afectado negativamente por modificaciones relacionadas con la red, actualizaciones o actividad similar.

EXENCIONES Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD

Tú y Verizon aceptan limitar los reclamos solamente a daños directos contra la otra parte. Esto significa que ninguna de las dos partes hará demandas por daños indirectos, especiales, consecuentes, incidentales, triplicados o punitivos. Por ejemplo, los daños no permitidos incluyen aquellos que surjan como consecuencia de una falla en el Servicio o del dispositivo, acceso o cambios no autorizados a tu cuenta o dispositivo, o el uso de tu cuenta o dispositivo por otras personas para autenticar, acceder o hacer cambios a la cuenta de un tercero, tal como una cuenta financiera o de criptomonedas, incluyendo el cambio de contraseñas, o la transferencia o el retiro de fondos. Esta limitación y exención se aplicará independientemente de la teoría de responsabilidad. También se aplica si realizas una demanda contra uno de nuestros proveedores en la medida en que estaríamos obligados a indemnizar al proveedor por la demanda. Aceptas que no somos responsables por los problemas ocasionados por ti u otras personas, o por cualquier causa de fuerza mayor. También aceptas que no somos responsables por mensajes de voz u otros mensajes perdidos o borrados, o por información (como fotos) que se pierda o se borre mientras trabajamos en tu dispositivo. Si otra compañía de telefonía móvil resulta involucrada en cualquier problema (por ejemplo, mientras estás en roaming), también aceptas cualquier limitación de responsabilidad que imponga.

¿CÓMO RESUELVO LAS DISPUTAS CON VERIZON?

CONFIAMOS EN QUE ESTARÁS SATISFECHO CON NUESTROS SERVICIOS, PERO SI EXISTE ALGÚN PROBLEMA QUE NECESITE SER RESUELTO, ESTA SECCIÓN EXPLICA LAS EXPECTATIVAS MUTUAS AL RESPECTO.

TÚ Y VERIZON ACUERDAN RESOLVER LAS DISPUTAS SOLO POR ARBITRAJE O EN UN TRIBUNAL PARA DEMANDAS DE MENOR CUANTÍA. ENTIENDES QUE, AL ACEPTAR ESTE ACUERDO, RENUNCIAS AL DERECHO DE PRESENTAR UN RECLAMO ANTE UN TRIBUNAL O UN JURADO. AUNQUE LOS PROCESOS PODRÍAN DIFERIR, UN ÁRBITRO PUEDE OTORGARTE LAS MISMAS INDEMNIZACIONES Y COMPENSACIÓN, Y DEBES ACEPTAR LOS MISMOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO, COMO LO HARÍA UN TRIBUNAL. SI LA LEY PERMITE HONORARIOS DE ABOGADO, UN ÁRBITRO TAMBIÉN PUEDE OTORGARLOS. ADEMÁS, AMBOS ACORDAMOS LO SIGUIENTE:

(1) ESTE ACUERDO SE RIGE POR LA LEY FEDERAL DE ARBITRAJE. EXCEPTO LOS CASOS DEL TRIBUNAL DE DEMANDAS DE MENOR CUANTÍA QUE CALIFIQUEN, TODA DISPUTA QUE ESTÉ RELACIONADA CON O SURJA DEL PRESENTE ACUERDO O DE CUALQUIER EQUIPO, PRODUCTO Y SERVICIO QUE TE PRESTEMOS (O DE CUALQUIER PUBLICIDAD DE DICHO PRODUCTO O SERVICIO), INCLUIDA CUALQUIER DISPUTA QUE TENGAS CON NUESTROS EMPLEADOS O AGENTES, SERÁ RESUELTA POR UNO O MÁS ÁRBITROS IMPARCIALES ANTE LA ASOCIACIÓN AMERICANA DE ARBITRAJE (AMERICAN ARBITRATION ASSOCIATION, “AAA”) O EL BETTER BUSINESS BUREAU (“BBB”). ASIMISMO, PUEDES PRESENTAR A CONSIDERACIÓN DE LAS AGENCIAS GUBERNAMENTALES FEDERALES, ESTATALES O LOCALES CUALQUIER ASUNTO QUE PUEDAS TENER Y ESTAS AGENCIAS PUEDEN, SI LA LEY LO PERMITE, SOLICITAR UNA INDEMNIZACIÓN CONTRA NOSOTROS EN TU NOMBRE. ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE CONTINÚA TENIENDO EFECTO INCLUSO DESPUÉS DE QUE DEJES DE RECIBIR NUESTROS SERVICIOS.

2) A MENOS QUE TÚ Y VERIZON ACUERDEN OTRA COSA, EL ARBITRAJE SE REALIZARÁ EN EL CONDADO DE TU DIRECCIÓN DE FACTURACIÓN. PARA DEMANDAS SUPERIORES A $10,000, SE APLICARÁN LAS NORMAS DE ARBITRAJE DE LA AAA. PARA DEMANDAS DE $10,000 O MENOS, LA PARTE DEMANDANTE PUEDE ELEGIR LAS NORMAS DE ARBITRAJE RELACIONADAS CON EL CONSUMIDOR DE LA AAA O LAS NORMAS DEL BBB PARA ARBITRAJE VINCULANTE, O BIEN PUEDE ENTABLAR UNA ACCIÓN INDIVIDUAL EN UN TRIBUNAL DE DEMANDAS DE MENOR CUANTÍA. PUEDES OBTENER INFORMACIÓN SOBRE PROCEDIMIENTOS, REGLAS Y CARGOS DE LA AAA (WWW.ADR.ORG), DEL BBB (WWW.BBB.ORG) O DE NOSOTROS. PARA DEMANDAS DE $10,000 O MENOS PUEDES ELEGIR QUE EL ARBITRAJE SE LLEVE A CABO BASÁNDOSE SOLO EN DOCUMENTOS ENVIADOS AL ÁRBITRO O EN UNA AUDIENCIA EN PERSONA O POR TELÉFONO.

(3) ESTE ACUERDO NO PERMITE ARBITRAJES DE CLASE O COLECTIVOS INCLUSO CUANDO LOS PROCEDIMIENTOS O REGULACIONES DE LA AAA O EL BBB LO PERMITIRÍAN. NO OBSTANTE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO, EL ÁRBITRO PODRÁ OTORGAR UNA COMPENSACIÓN MONETARIA O POR MANDATO JUDICIAL SOLO A FAVOR DE LA PARTE QUE PIDE EL RESARCIMIENTO Y SOLO HASTA DONDE SEA NECESARIO PARA PROPORCIONAR LA COMPENSACIÓN EXIGIDA POR EL RECLAMO INDIVIDUAL DE ESA PARTE. NINGUNA DEMANDA DE CLASE O COLECTIVA, REPRESENTANTE, NI TEORÍA DE LA DEMANDA COLECTIVA RELATIVA A LA RESPONSABILIDAD O PETICIÓN PUEDE MANTENERSE EN NINGÚN ARBITRAJE BAJO ESTE ACUERDO. CUALQUIER PREGUNTA SOBRE LA EJECUCIÓN O INTERPRETACIÓN DE ESTE PÁRRAFO SERÁ RESUELTA POR UN TRIBUNAL Y NO POR EL ÁRBITRO.

(4) SI ALGUNO DE NOSOTROS TIENE LA INTENCIÓN DE BUSCAR UN ARBITRAJE -BAJO ESTE ACUERDO, LA PARTE QUE LO SOLICITE DEBE PRIMERO NOTIFICAR POR ESCRITO LA DISPUTA A LA OTRA PARTE POR LO MENOS 30 DÍAS ANTES DE INICIAR EL ARBITRAJE. LA NOTIFICACIÓN A VERIZON DEBE SER ENVIADA A VERIZON WIRELESS DISPUTE RESOLUTION MANAGER, ONE VERIZON WAY, BASKING RIDGE, NJ 07920. LA NOTIFICACIÓN DEBE DESCRIBIR LA NATURALEZA DE LA DEMANDA Y LA COMPENSACIÓN QUE SE BUSCA. SI NO SOMOS CAPACES DE RESOLVER NUESTRA DISPUTA EN EL PLAZO DE 30 DÍAS, CUALQUIERA DE LAS PARTES PUEDE PROCEDER A PRESENTAR UNA DEMANDA PARA ARBITRAJE. PAGAREMOS CUALQUIER CARGO DE TRAMITACIÓN QUE LA AAA O EL BBB TE COBRE POR EL ARBITRAJE DE LA DISPUTA. SI NOS PROPORCIONAS UNA NOTIFICACIÓN FIRMADA POR ESCRITO ESTABLECIENDO QUE NO PUEDES PAGAR EL CARGO DE TRAMITACIÓN, VERIZON PAGARÁ EL CARGO DIRECTAMENTE A LA AAA O EL BBB. SI EL ARBITRAJE PROCEDE, TAMBIÉN PAGAREMOS LOS CARGOS ADMINISTRATIVOS Y LOS DEL ÁRBITRO QUE SE COBREN MÁS ADELANTE.

(5) PODRÍAMOS, PERO NO ESTAMOS OBLIGADOS A, OFRECER UNA RESOLUCIÓN POR ESCRITO EN CUALQUIER MOMENTO ANTES DE QUE COMIENCE EL ARBITRAJE. NI EL MONTO NI LOS TÉRMINOS DE CUALQUIER OFERTA DE RESOLUCIÓN PUEDEN REVELARSE AL ÁRBITRO HASTA DESPUÉS DE QUE ESTE DICTE LA CONCESIÓN DE LA DEMANDA. SI NO ACEPTAS LA OFERTA, Y EL ÁRBITRO DICTA UN LAUDO A TU FAVOR POR UN MONTO SUPERIOR AL DE NUESTRA OFERTA, PERO INFERIOR A $5,000, O SI NO TE HACEMOS UNA OFERTA Y EL ÁRBITRO DICTA UN MONTO INFERIOR A $5,000, ENTONCES ACORDAMOS PAGARTE $5,000 EN LUGAR DEL MONTO OTORGADO POR EL ÁRBITRO. EN TAL CASO, TAMBIÉN ACEPTAMOS PAGAR HONORARIOS Y GASTOS RAZONABLES DE ABOGADO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA LEY LO EXIGE EN TU CASO. SI EL ÁRBITRO TE OTORGA UN MONTO SUPERIOR A $5,000, TE PAGAREMOS SOLAMENTE DICHA CANTIDAD.

(6) EL LAUDO ARBITRAL Y CUALQUIER FALLO QUE LO CONFIRME SOLO SE APLICA A ESE CASO EN PARTICULAR; NO PUEDE USARSE EN NINGÚN OTRO CASO, EXCEPTO PARA LA EJECUCIÓN DEL LAUDO MISMO.

(7) SI POR CUALQUIER MOTIVO, LA PROHIBICIÓN DE ARBITRAJES DE CLASE ESTABLECIDA EN LA SUBSECCIÓN (3) NO SE PUEDE EJECUTAR POR COMPLETO O PARCIALMENTE EN UNA DISPUTA, ENTONCES NO SE APLICARÁ EL ACUERDO DE ARBITRAJE A ESA DISPUTA O PARTE DE ESA DISPUTA. 

(8) SI POR CUALQUIER MOTIVO, UNA DEMANDA PROCEDE ANTE UN TRIBUNAL EN VEZ DE POR ARBITRAJE, TÚ Y VERIZON ACUERDAN QUE NO HABRÁ UN JUICIO CON JURADO. TÚ Y VERIZON RENUNCIAN INCONDICIONALMENTE A CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER ACCIÓN, PROCEDIMIENTO O CONTRADEMANDA QUE SURJA O QUE ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO. EN CASO DE LITIGIO, ESTE PÁRRAFO PUEDE SER PRESENTADO COMO UN CONSENTIMIENTO POR ESCRITO EN UN JUICIO POR EL TRIBUNAL.

Acerca de este Acuerdo

Si no hacemos valer nuestros derechos conforme a este acuerdo en una instancia, ello no implica que no vayamos a hacerlos valer o no podamos hacerlo en cualquier otra instancia. No puedes ceder este Acuerdo ni tus derechos o deberes estipulados en el mismo sin nuestro permiso. No obstante, nosotros podremos ceder este Acuerdo o cualquier deuda que tengas con nosotros sin notificártelo.

If we send notices to you, they will be considered received immediately if we send them to any email you've given us, or after three days if we mail them to the most current address we have for you. If you need to send notices to us, please send them to the verizon.com/contactus.

Si alguna parte de este Acuerdo, incluida cualquier disposición sobre el proceso de arbitraje (excepto la prohibición contra arbitrajes de clase según se explica en la parte 8 de la sección anterior sobre resolución de disputas), resultara inválida, esa parte puede ser suprimida de este Acuerdo.

Este Acuerdo y los documentos que incorpora constituyen la totalidad del acuerdo entre nosotros. You cannot rely on any other documents, or on what is said by any Sales or Customer Service Representatives, and you have no other rights regarding Service or this agreement. This Agreement is not for the benefit of any third party except our parent companies, affiliates, subsidiaries, agents, and predecessors and successors in interest. Excepto que lo hayamos acordado de otra manera en este Acuerdo, este Acuerdo y las disputas contempladas en el mismo se rigen por las leyes federales y las leyes del estado que abarque el código de área asignado a tu número de teléfono móvil cuando aceptaste este Acuerdo, independientemente de la regulación sobre conflicto de leyes y normativas de dicho estado.

Actualizado: 3 de agosto de 2020